Forums / Auto-promo

Plus de Transmission-X ! L'Abominable Charles-Christopher rejoint l'équipe !

Et un de plus dans mon panier !

Après quelques mails avec Karl Krelsch, l'ancien traducteur (qui avait abandonné en Avril 2008…) et hop, nous voila avec un 3° titre Tranmission-X en traduction sur Webcomics.fr : The Abominable Charles-Christopher, probablement le plus connu du collectif, et l'un des webcomics US les plus remarqués ! :D

Kukuburi et dans une moindre mesure Sin Titulo ont (me semble-t-il, les grands manitous confirmeront ou non) de plutot bons chiffres, mais celui-ci risque d'exploser le compteur !

A noter que je n'exclu pas d'ajouter Papercut de Michael Cho, pour des publications bimensuelles, dès qu'on aura vu comment c'est possible. :)

22 commentaires

Gipo a dit :

C'est justement le strip du collectif qe j'avais décidé de lire en anglais petit à petit ( j'en suis là ) après que tu me l'as fait connaître (grâce aux deux autres). :)

30 avr 2009

Crazy_Cat a dit :

Ah! Mais c'est bien! Tandis que je connaissais les autres via des bouquins américains sur le webcomic ( bref, que j'avais pas lu, mais entre-vue ), cette série je l'ai commencé voilà 1-2 mois…

Un monde que je trouve bien particulier où ont s'attache étrangement au personnage.

Parti comme tu es parti va tu traduire tout les webco' de Trans'-X?

30 avr 2009

Random a dit :

Peut-être, j'avoue avoir envie de me coller à The Port par exemple, mais je vais tacher d'avoir une base suffisante avec ces 3 (4) là, avant de me lancer dans d'autres…

Sinon tu sais que Karl Krelsch (Abominable…) et Cameron Stewart (Sin Titulo) sont coloc de studio à Montréal, il faudrait que tu passes les voir ! :p

30 avr 2009

Fred_Boot a dit :

Purée, entre les versions anglaises qui apparaissent et les versions françaises qui débarquent (avec Random comme fer de lance), il y a de quoi faire un billet sur l'internationalisation de webcomics.fr, hein Jif ?

En tout cas, avec l'arrivée de ces trois webcos, la barre est haute !

30 avr 2009

Random a dit :

L'abominable est en ligne sur webco !

http://abominable-cc.webcomics.fr

On s'est mis d'accord avec Mike Cho pour la publication de la VF de Papercut, il a mis au point une police de caractère spécialement avec les accents, et m'a fourni des histoires plus ou moins inédites à publier en premier !

Papercut aure un rythme de publication plus relaché que L'Abominable, Sin Titulo & Kukuburi, à raison d'une histoire ou épisode (de plusieurs pages) toutes les 2 semaines.

Première publication ce week-end normalement.

4 mai 2009

Fred_Boot a dit :

Purée dedjeu, que du bon. Ces auteurs sont les plus classes des auteurs, ce sont les Georges Abitbol du webcomics.

4 mai 2009

Crazy_Cat a dit :

Ils mettent effectivement la barre haute. ;)

“Sinon tu sais que Karl Krelsch (Abominable…) et Cameron Stewart (Sin Titulo) sont coloc de studio à Montréal, il faudrait que tu passes les voir ! :p”

Hahaha yeah.

Hello I'm a random artist who suck in english but Random tell me to come to see you guys! XD

Terrible! XD

Pure curiosité, dans quel coin de Montréal ( parce que Montréal, c'est pas juste deux rues ein ).

Remarque je pensais à cela, considérant que tu n'es pas l'artiste derrière tout ça que nous avont progressivement des webco' anglais ( ceux des artistes franco' qui traduise ainsi que Icecube tout récement, il aurait été interressé d'interagir avec les artistes, soit directement en anglais ( si il venait faire un tour ) ou bien via toi comme interprète en quelques sorte.

Simple suggestion lancé comme cela.

4 mai 2009

Random a dit :

Aucune idée pour quel coin de Montréal… :D

Mais oui, si vous voulez prendre contact avec les auteurs je peut faire interface si vous avez peur de l'anglais. :p

4 mai 2009

Gipo a dit :

Après l'abominable Charles Christopher, c'est au tour de Kukuburi de bénéficier d'un article dans BODOI sous la plume de Alisson Reber, dans une rubrique intitulée “un petit peu de poésie dans ce monde de brutes” : ces “locomotives” devraient apporter pas mal de lecteurs, je pense.

14 mai 2009

Random a dit :

Wow, super classe. o_O

14 mai 2009

Gipo a dit :

Et Fred Boot qui écrit dans ActuaBD, maintenant ! Le sujet ? L'Abominable, bien sûr…

19 mai 2009

Random a dit :

Et j'ai aussi l'a chance de voir Sin Titulo chroniqué sur BoDoï ! :o

http://www.bodoi.info/bd-a-lire/2009-05-19/le-maitre-du-suspens-sur-le-web/16358

19 mai 2009

marcocartoon a dit :

Fred Boot chez ActuaBD ! Nous avons commencé notre emprise du web ! :)

19 mai 2009

marcocartoon a dit :

Dis-moi Random, tu as balancé des dossiers de presse/communiqués pour avoir toute cette couverture sur Bodoï ??

19 mai 2009

Random a dit :

Non, non, mais visiblement la personne qui rédige pour BoDoï, Allison, aime beaucoup Transmission-X ou mes traductions ou les deux, je ne sais pas ! :D

19 mai 2009

Random a dit :

D'ailleurs la première histoire de Papercut est en ligne !

http://papercut.webcomics.fr/

20 mai 2009

Fred_Boot a dit :

Ah ces canadiens, quand ils ne font pas des comédies musicales ils sont quand même 'achement forts. :)

20 mai 2009

Un visiteur (Melcrock) a dit :

Je connais une série pas traduite : Xdragoon (voir http://www.xdragoon.com/eng/index.php) !

Si tu veux la traduire…

20 mai 2009

Random a dit :

Merci de ta proposition Melcrock, mais je croule déjà sous le boulot avec ce dont je m'occupe actuellement (Charles-Christopher, Sin Titulo, Kukuburi, Papercut, Shaobabai et je dois faire un essai pour La Vie est un Jeu d'Enfant - qui va être coton pour garder l'esprit, mais c'est un challenge ! -).

Et je suis ravi de voir que Sin Titulo (qui est quand même celui que je préfère) est aussi cité sur Fluctuat ! :o

http://livres.fluctuat.net/blog/37985-sin-titulo-la-bd-a-suspense-qu-il-faut-lire-.html

20 mai 2009

Random a dit :

Crazy Cat, by the way, le studio de Cameron Stewart & Karl Kreschl c'est le Lounak Studio, je sais pas si ça t'aide. :)

20 mai 2009

JiF a dit :

Pour le billet sur l'internationalisation de Webcomics.fr je suis preneur Fred.

25 mai 2009

[+] Un visiteur (SEO Services) a posté un SPAM

Laisser un commentaire :